映画『テッド2(原題:ted2)』で、見事な替え歌を披露しているテッド。
そのセンスある歌詞には脱帽もの!あいかわらず、放送コードギリギリの内容です(笑)
今回は、そんなテッドの替え歌(歌詞・和訳)を紹介していきます(`・(エ)・´)ゝ
“Law & Order” の替え歌
海外ドラマのテーマ曲をアレンジ
テッドとジョンがソファでくつろぎながら観ていたのが、アメリカの人気法廷ドラマ『Law & Order(ロー・アンド・オーダー)』。
そのオープニング曲に、テッドが何やら怪しい歌詞をつけて披露しています。
元ネタの曲はコチラ↓
この曲は、元々の楽曲自体がインストゥルメンタルのため歌詞はありません。
すごく独特なベースラインが印象的な一曲で、テッドが勝手に歌詞をつけたくなる気持ちも納得です(´-(エ)-`)
歌詞/和訳
テッド:
Let’s all go to court.
(みんなで裁判所へ行こう)Let’s go make some law now. Yeah, yeah, yeah, yeah.
(さぁ 裁きを下そう)Some law now.
(今こそ裁きを)I say we go to court!
(裁判所へ行こう!)ジョン:
Yes, let’s go to court!
(さぁ 一緒に裁判所へ行こう!)テッド:
We’re a bunch of assholes who take up a whole hallway with our conversation.
(俺たち 廊下を占拠するクズ集団)Hey, you lawyers guys.
(おい 弁護士ども)You don’t know me and Johnny are watching you, while we’re high.
(俺とジョンが見てんだぞ、ハイの状態でね)
肝心の歌詞の内容は、「♪裁判所へ行こう〜」と真面目な内容かと思いきや・・。
最終的には、廊下を颯爽と歩く弁護士軍団を「クズ軍団」とコケにしている所がテッドらしいですね(笑)
“Ride Wit Me” の替え歌
ネリーの名曲を過激にアレンジ
テッドとジョン、サマンサがニューヨークへ向かう車中で歌っていた曲。
人気ラッパー Nelly(ネリー)の名曲 “Ride Wit Me” です。
元ネタの曲はコチラ↓
ドライブ中に聴いたら、アガること間違いなしのアッパーチューン。
ちなみに、サビ部分などで放送禁止用語が使われているため、ミュージック・ビデオ内では一部の歌詞がミュートになっています。初めて聴いた方は「???」となるかもしれませんね^^;
歌詞/和訳
テッド:
If you wanna sit there with a pie of meat, just f**k your own brother in the front seat.
(お前の好みはホモ野郎 助手席で一発やろう)Oh, why can’t you just say please?
(なぜお願いしない?)Hey! Must be the money!
(だって金持ちだからさ!)
「金」「女」「ドラッグ」をテーマに歌ったこの曲は、テッドのイメージにあまりにもピッタリ。映画館で流れた時は爆笑ものでした!
まとめ
いかがでしたでしょうか。
テッドのユーモアある替え歌、なかなかセンスありますよね。『テッド2』を観たときは、テッドと一緒に歌ってみましょう!Hey! Must be the money〜♪
以上、映画『テッド2』の替え歌(歌詞・和訳)のご紹介でした(´・(エ)・`)